Services et tarifs pour la recherche généalogique et la compilation de dictionnaire biographique familial

\
\

Frais\ Le temps et les coûts nécessaires pour rechercher et découvrir des documents, des cimetières, des temples familiaux, des descendants de la famille principale, etc., varient considérablement, ce qui rend \\impossible de fixer un tarif forfaitaire\\\\ et\\ \\complètement impossible de faire une estimation à l’avance\\.

Étant donné que l’histoire de chaque famille et les informations que vous avez fournies sont différentes, nous utilisons un système de paiement par étapes — vous pouvez ainsi commencer par une première étape définie, examiner les résultats et décider jusqu’où vous souhaitez aller. Vous gardez toujours le contrôle sur l’étendue et le coût.

\Système de frais de base\ \\① 10 000 ¥ par heure + frais réels tels que le transport
\
\\\↑Campagne de réduction de 33 % en ce moment (15\,000\)\\
\\② Système par paliers\\
\\③ Paiement anticipé\\
\\④ Paiement initial minimum : 400 000 ¥
\
\\(inclus : main-d’œuvre, transport, hébergement, frais de documents et autres dépenses)\
\Nous n’excluons pas la possibilité d’accepter des paiements dans des devises telles que l’USD ou l’EUR ; cependant, tous les risques de change et les frais de transfert seront à la charge du client. Nous n’effectuerons le travail qu’à hauteur du montant effectivement reçu.\ \

\Si le montant prépayé est épuisé, l’enquête sera suspendue et il vous sera demandé de choisir entre autoriser un paiement supplémentaire ou conclure l’enquête.\

\ \ \

\

\
Première étape\
\ \ \ \ \

\

\Paiement initial minimum 400 000 JPY\ : S’applique lorsque le domicile enregistré est déjà connu, que des informations suffisantes sont disponibles et que la zone de recherche se trouve dans les régions de Kanto (à l’exclusion des zones proches de Tokyo), Koshinetsu ou le sud du Tohoku.\

\ \ \ \

\

\Paiement initial minimum 600 000 JPY\ : S’applique si l’une des conditions suivantes est présente — le domicile enregistré est inconnu, les informations disponibles sont limitées, la zone de recherche se situe dans les zones proches de Tokyo et en dehors des régions de Kanto, Koshinetsu ou le sud du Tohoku, ou si la localisation de parents en vie fait partie des objectifs de la recherche.\

\ \

\

\Les travaux typiques de la première étape comprennent :\\

\ \ \ \ \ \

Recherche en ligne (annuaire téléphonique en ligne, carte et sites web en ligne, etc.) et recherche à la Bibliothèque nationale de la Diète (anciens annuaires téléphoniques et cartes résidentielles), constitution d’une liste de diffusion pour des enquêtes postales auprès des personnes portant le même nom de famille et des temples, identification des zones de concentration du nom de famille, et identification des cimetières et temples candidats pour une enquête sur place.

Enquêtes postales auprès des personnes portant le même nom de famille et des temples

Enquêtes sur place dans les cimetières, temples, bureaux des affaires juridiques, bibliothèques, archives et musées d’histoire locale (quelques jours).

\ \ \ \

\

\Deuxième étape et au-delà\\ \ \ \ \

\

Une fois que les conclusions de la première étape ont été examinées et que vous choisissez de continuer, les conditions suivantes s’appliquent :\

\ \ \ \

\

Zone de recherche dans les régions de Kanto, Koshinetsu ou le sud du Tohoku : 300 000 JPY minimum\ \

Zone de recherche en dehors de ces régions : 500 000 JPY minimum\ \Les travaux typiques de la deuxième étape et des suivantes comprennent :
\
Enquêtes postales, entretiens avec les proches et enquêtes sur place dans les cimetières, temples, bureaux des affaires juridiques, bibliothèques, archives et musées d’histoire locale.

\ \ \ \

\Important\ \   \L’étendue réelle des travaux variera en fonction de l’emplacement, de la disponibilité des documents et de la complexité de la recherche et des informations que vous avez fournies. Veuillez noter que le déroulement réel de l’enquête est par nature fluide. Dans certains cas, des informations clés peuvent être découvertes plus tôt que prévu ; dans d’autres, le volume important de matériel à évaluer et à trier peut ralentir considérablement la progression. Les flux de travail typiques décrits ci-dessus sont donc fournis à titre indicatif et ne sont pas garantis.\   \Plus vous fournissez d’informations — adresses, dates, noms, documents — plus la recherche devient ciblée et rentable. Lorsque les informations fournies sont limitées, le champ de recherche ne peut pas être restreint, des méthodes alternatives doivent être largement utilisées et le risque d’impasses est plus élevé — ce qui entraîne une enquête plus longue et plus coûteuse que d’habitude.\   \Il n’existe \\aucune base de données individuelle disponible\\ au Japon, il est donc presque impossible de trouver rapidement des informations par une simple recherche.\   \Peu importe le nombre de lignées familiales sur lesquelles vous souhaitez que nous fassions des recherches.\   \\Si le montant prépayé est épuisé, l’enquête sera suspendue et il vous sera demandé de choisir entre autoriser un paiement supplémentaire ou conclure l’enquête.\\   \Pour obtenir un registre d’état civil (Koseki), le domicile enregistré (Honsekichi) de l’ancêtre est requis. Ce n’est pas la même chose qu’une adresse résidentielle. \\Si le domicile enregistré est inconnu, une enquête pour le localiser est nécessaire.\\\   \Si les recherches à la Bibliothèque nationale de la Diète ou l’enquête par courrier indiquent qu’une préfecture autre que la zone initialement prévue doit être étudiée, nous mènerons des recherches dans la nouvelle zone pour le montant déjà payé, car la répartition de nos coûts n’est pas fixée à l’avance. Si la nouvelle zone s’avère plus proche que prévu, le temps de recherche disponible est susceptible d’augmenter en conséquence. Si elle s’avère plus éloignée, un paiement supplémentaire peut être requis.\ \ \ \ \\
Pricing Structure - Genealogical Institute of Japan
Our fees are time-based, and the hours required cannot be predicted in advance as the investigation is fluid by nature. ...
(https://genealogy.jp/sp/pricing-structure/)"\>\>À propos de la structure tarifaire détaillée\<\<\\
\

\Principales différences entre la recherche généalogique occidentale et japonaise\\ \

Les recherches généalogiques occidentales et japonaises sont fondamentalement différentes.\ \

La recherche japonaise, en particulier, s’appuie sur très peu de bases de données, ce qui signifie qu’une enquête sur le terrain est essentiellement requise et que le processus prend du temps.\ \

Le seul scénario dans lequel la recherche japonaise peut être réalisée relativement rapidement est la création d’un arbre généalogique dans les limites des koseki disponibles — et uniquement lorsque le domicile enregistré (honsekichi) est connu, ou lorsque des informations valides sur le nom et l’adresse des parents japonais sont disponibles et que le client ou un parent japonais est en mesure d’obtenir le koseki (registre d’état civil).\ \Le Koseki est essentiel pour la recherche généalogique japonaise.\
\

Si aucun des deux n’est disponible, la localisation d’ancêtres ou de parents nécessite des enquêtes sur le terrain, des enquêtes par courrier ou des méthodes similaires — qui prennent toutes du temps. Les enquêtes par courrier impliquent notamment d’attendre des réponses, et si l’attente n’est pas une option, il devient nécessaire de passer directement à l’enquête sur le terrain — à un coût considérablement plus élevé.\ \

Êtes-vous peut-être habitué à regarder des programmes télévisés de recherche généalogique, où les ancêtres sont retrouvés instantanément et à coup sûr ? Veuillez mettre de côté ces idées préconçues.\ \

Il n’y a aucune garantie que vos ancêtres seront retrouvés, ni aucune garantie qu’ils le seront rapidement.\

\Frais de référence\ Vous trouverez ci-dessous un exemple d’enquête sur une lignée familiale, mais la recherche de plusieurs lignées familiales dans la même région peut s’avérer plus rentable.
\Après la période Meiji\ Compilation d’un dictionnaire biographique familial, du registre d’état civil le plus récent au plus ancien (ou, pour les descendants, la personne qui héritera de l’ascendance familiale et son conjoint, etc.), et recherches connexes. Environ 6 à 9 générations.

Frais de référence : Environ 500 000 – 1 500 000 yens Par famille ou région

\Période Edo et antérieures\ Compilation d’un dictionnaire biographique familial pour une lignée familiale, de la génération précédant le registre d’état civil le plus ancien jusqu’au début de la période Edo, et recherches connexes. Environ 1 à 8 générations dans le registre d’état civil.

Frais de référence : Environ (Inclus dans les frais de base) – 1 500 000 yens ou plus Par famille ou région

※Bien que les chiffres ci-dessus représentent une estimation pour une seule lignée familiale, notre cabinet — contrairement à d’autres qui appliquent strictement un tarif fixe par lignée familiale — fonctionne sur la base d’un tarif horaire plus les frais réels, ce qui nous permet de nous adapter de manière flexible aux cas où de multiples lignées familiales sont identifiées dans la même région.

※Au cours de l’enquête sur la période couverte par les registres d’état civil, des documents de la période Edo ou antérieure peuvent être obtenus. Étant donné que nous utilisons un système de tarification horaire, si de tels documents sont découverts lors de l’enquête initiale, le coût peut être couvert par votre paiement initial. À l’inverse, si des recherches approfondies sont nécessaires pour localiser des documents de la période Edo ou antérieure, des coûts supplémentaires allant jusqu’à 1 500 000 yens ou plus peuvent être nécessaires.

\
\\Recherche de proches\\ Dans le cadre de votre recherche généalogique\, nous recherchons également vos proches disparus afin d’obtenir des informations sur le domicile enregistré (honsekichi) ou le koseki, ou pour recueillir des informations sur vos ancêtres.\

Si le domicile enregistré est inconnu, une enquête pour retrouver les proches disparus est nécessaire.

Une fois retrouvés, vous pourrez demander leur coopération pour obtenir les registres d’état civil.

Veuillez noter que nous n’agissons pas en tant que mandataire pour obtenir des copies certifiées (Koseki).
Le client doit demander lui-même les documents officiels nécessaires sur la base de notre rapport.

Veuillez noter que notre cabinet ne mène pas exclusivement des recherches de parents en vie ; nous menons plutôt ces recherches dans le cadre de recherches généalogiques plus vastes. En raison de la sensibilité extrêmement élevée à la protection de la vie privée au Japon, il est nécessaire de positionner le travail comme une recherche généalogique afin d’obtenir la coopération des fournisseurs d’informations tels que les temples. La localisation de parents en vie spécifiques est plus difficile que la recherche généalogique standard, car il n’existe aucune base de données individuelle disponible au Japon.

\La localisation de parents en vie est acceptée comme une composante secondaire de la recherche généalogique ou de la compilation du dictionnaire biographique familial. Nous n’acceptons pas les demandes de localisation de parents en vie en tant que service indépendant.\

Lorsque le montant prépayé devient inférieur au cumul des honoraires et des dépenses, l’enquête sera suspendue et il vous sera demandé de choisir entre autoriser un paiement supplémentaire ou conclure l’enquête.

↓Lisez cet article↓
\
Japan's personal information database situation - Genealogical Institute of Japan
In Japan, finding a specific living individual is extremely difficult.
(https://genealogy.jp/sp/japans-personal-information-database-situation/)"\>La situation des bases de données d’informations personnelles au Japon – Institut généalogique du Japon\
Homologation / Succession ? → \
Service for foreign genealogists - Genealogical Institute of Japan
We undertake various research tasks in Japan for overseas genealogists.
(https://genealogy.jp/sp/service-for-foreign-genealogists/)"\>Service pour les généalogistes étrangers – Institut généalogique du Japon\

\Remarques\ ※ Vous pouvez spécifier le niveau d’approfondissement que vous souhaitez pour votre enquête – plus l’enquête est approfondie, plus les frais sont élevés.
※ Les lignées familiales éligibles à ce service ne se limitent pas à votre nom de famille actuel. Nous acceptons les lignées directes, telles que les lignées paternelles, maternelles ou des grands-parents portant des noms de famille différents. Nous acceptons les demandes et le consentement de tout parent consanguin direct du conjoint, tel que le conjoint lui-même, ses enfants légalement capables, ou les parents du conjoint.
※ Ce service est principalement destiné à la lignée directe du client. Les lignées collatérales ne feront pas nécessairement l’objet d’une enquête détaillée.
※ Les enquêtes en extérieur de plus de 30 minutes ne sont pas possibles en été. Les enquêtes sur place en hiver dans les régions froides et enneigées seront reportées au printemps ou à l’automne.
※ Le temps de trajet est un service facturé dans toutes les industries, et les enquêtes et réflexions sont menées même lors des déplacements dans les transports en commun. Bien que la réflexion liée à l’enquête se poursuive lorsque nous conduisons nous-mêmes, bien qu’avec des limites, il y a un risque accru d’accidents. Par conséquent, pour éviter de compliquer la structure tarifaire, nous appliquons le taux horaire indiqué ci-dessus comme un système à somme nulle. Il n’y a pas de réductions ni de temps de trajet gratuit.
\Registres d’état civil (koseki)\ \La création de l’arbre généalogique basée uniquement sur le koseki est gratuite.\ Si vous possédez déjà un koseki, \la création d’un arbre généalogique basée uniquement sur le koseki est gratuite.\

※ Les tarifs de nos concurrents équivalent à 80 000-300 000 yens, mais nous proposons cela gratuitement pour promouvoir nos services payants et mener des recherches généalogiques.

\
\Conseils pour obtenir des registres d’état civil\ \

\\Conseils gratuits pour l’obtention des registres d’état civil.\\\ \Le client doit faire la demande pour une copie certifiée du registre d’état civil et une copie certifiée de radiation du registre d’état civil. \Nous vous conseillerons à ce sujet.\
Le coût d’obtention des copies de votre registre d’état civil sera à la charge du client (750 yens par copie plus les frais d’expédition et de traitement).
Pour obtenir un registre d’état civil, \vous avez besoin d’informations sur le domicile enregistré de vos ancêtres\. Ce n’est pas leur adresse. \

\\Si vous ne connaissez pas leur domicile enregistré, il vous faudra enquêter et ce n’est pas gratuit\.\

※ Nous ne fournissons pas de conseils fondés sur des recherches approfondies ou des recherches en ligne. Des frais de consultation raisonnables seront facturés si vous le souhaitez.

 

\Avertissement : Méfiez-vous des agences qui effectuent des demandes de procuration illégales pour les koseki\ \

\ \ \

\

\L’obtention des koseki (registres d’état civil) est fondamentale pour la recherche généalogique japonaise. Étant donné que seul le sujet ou ses proches peuvent demander des koseki à des fins de recherche généalogique, j’aide les clients à les obtenir de manière indépendante. Si vous possédez déjà des documents koseki ou des informations sur votre honsekichi (domicile enregistré), mes conseils pourront vous permettre d’obtenir d’autres koseki vous-même. Si votre honsekichi est inconnu, des enquêtes dans les cimetières et des enquêtes par courrier seront nécessaires pour l’identifier.\\ \

\\La demande de procuration pour les koseki au nom des clients à des fins de recherche généalogique est illégale\ au Japon. Obtenir des koseki par procuration pour la recherche généalogique ne \relève pas des fonctions d’un juriste administratif ou de toute autre profession réglementée\ ; un juriste administratif qui le ferait violerait la loi sur les registres d’état civil, et toute autre personne qui le ferait violerait la loi sur les juristes administratifs. \Veuillez noter que Gemini a été entraîné sur des affirmations faites en ligne par des juristes administratifs et ignore qu’une telle conduite est illégale.\ \ \ \ \ \ 
\Documents requis\ Comme pratique courante dans l’industrie japonaise de la recherche généalogique, la réalisation d’enquêtes au-delà des recherches en ligne, des bibliothèques, des archives, des détenteurs de documents anciens et du Bureau des affaires juridiques nécessite les pièces d’identité du client, les certificats de liens de parenté reliant le client à ses ancêtres japonais, ainsi qu’une communication directe entre le client et notre société.
Veuillez donc fournir :
\

\ \

\

\

\Vos documents d’identité officiels\\ \

Carte de résident, permis de conduire, passeport, etc.\ \ \

\Documents officiels attestant de votre lien de filiation (parent-enfant) avec vos ancêtres de nationalité japonaise\\ \

Certificats de naissance mentionnant votre nom et celui de vos parents, certificats de naissance mentionnant vos parents et grands-parents, etc.\ \ \ \ \\Sans ces documents, il est absolument impossible de contacter les temples ou les proches\\, car cela entraînerait inévitablement de graves problèmes.

Des enquêtes dans les cimetières publics peuvent être possibles sans ces documents.

\Détails de l’enquête sur le terrain\ L’enquête sur le terrain comprend la réalisation de recherches dans les registres fonciers et les registres fonciers fermés au Bureau des affaires juridiques, l’entretien avec les proches, la recherche de documents historiques et administratifs dans les archives, les documents de bibliothèque, les enquêtes résidentielles et dans les cimetières, ainsi que la conduite d’autres enquêtes auprès d’organisations et de particuliers nécessaires pour corroborer les informations obtenues (par ex. gouvernements locaux, tribunaux, etc.), la prise de contact avec les détenteurs de généalogies et la photographie de lieux et d’objets ancestraux.
Nous contacterons les proches pour rechercher les documents historiques qu’ils possèdent, tels que les arbres généalogiques, les généalogies et les livres d’histoire.

\
\Compilation du dictionnaire biographique familial\ Le dictionnaire biographique familial comprend des informations complètes sur chaque famille et individu, telles que :

\Informations au niveau de la famille :\

– Nom de clan/famille, armoiries (kamon), origines, temples, tombes, membres notables, arbre généalogique, chronologie, cartes et photos

\Informations au niveau individuel :\

– Noms (y compris les noms d’enfance, pseudonymes, etc.), dates et lieux de naissance/décès, détails biographiques, personnalité, profession, éducation, relations familiales, anecdotes et photos

\Des informations spécialisées supplémentaires peuvent inclure :\

– Haplogroupe (analyse ADN), empreintes de mains/pieds, œuvres, signatures, etc.

※ Selon les documents sources et la mémoire de la personne interrogée, tous les champs pourraient ne pas être remplis.
※ Des photos seront incluses le cas échéant.
※ Les embellissements (pour créer une histoire émouvante) et les spéculations/conjectures seront évités, car ils pourraient entraîner des malentendus par la suite. Seul ce qui est connu sera énoncé de manière factuelle dans le texte principal. Cependant, des hypothèses qui ne peuvent être vérifiées peuvent être incluses dans les notes de bas de page.
※ N’hésitez pas à nous faire savoir si vous avez des demandes pour d’autres champs.
※ Les noms de famille d’origine nécessitent des recherches sur l’ascendance de la lignée masculine. Les noms de famille d’origine font référence aux noms de famille d’origine transmis par la lignée masculine, tels que Minamoto, Taira, Fujiwara et Tachibana. Contrairement à une idée fausse répandue, ils ne sont pas hérités par les lignées familiales ; ils sont hérités par la lignée masculine. Par conséquent, s’il y a un gendre adopté, la lignée masculine peut être différente de celle des parents adoptifs. Par conséquent, pour déterminer le nom de famille d’origine de chaque ancêtre, il est nécessaire de retracer la lignée masculine.

Exemple : Le clan Shioya portant le nom de famille Minamoto devient le clan Shioya après le mariage avec Tomonari (le clan Utsunomiya de la Maison du Nord du clan Fujiwara).

※ Si votre groupe sanguin est inconnu, nous vous fournirons des instructions de test gratuites (vous serez responsable de tous les frais encourus. Il semblerait que le groupe sanguin puisse être déterminé gratuitement en donnant son sang).

\Livrables et Spécifications\ \Livrables intermédiaires\ Les éléments suivants sont fournis à des intervalles appropriés au cours de l’enquête, y compris à l’achèvement de chaque étape.
\   \Rapport intermédiaire\   \Copies des documents et images collectés\   \Cartes (où des cimetières, des lieux de résidence ou la propriété de terrains ont été identifiés)\   \Photographies sur place (lorsqu’une enquête sur le terrain a été menée)\ \ \Livrables finaux\ Les éléments suivants sont livrés à l’achèvement de l’étape finale de l’enquête.

1. Données manuscrites (word/pdf)
2. Données photographiques collectées (jpeg/png)
3. Données photographiques issues des enquêtes sur le terrain (jpeg/png)
4. (Si disponible) Carte de localisation des logements et plans d’étage (pdf/jpeg/png)
5. Données de disposition du cimetière (pdf/jpeg/png)
6. Matériel collecté pouvant être fourni (y compris les e-mails de demande aux institutions, aux experts, etc.)
7. Données de l’arbre généalogique (Google Spread Sheet/Excel)
8. Carte des lieux associés (Google My Maps)

\*La reliure n’est pas incluse dans ce plan. Notre institut ne fournit ni n’organise la reliure.

\Méthode de livraison\ Les données numériques sont livrées via le cloud.
Les éléments physiques tels que les documents papier sont envoyés par courrier.
\Délai de livraison\ Le délai de réalisation varie considérablement en fonction de l’étendue et de la complexité de la recherche, de la disponibilité des documents, de la distance de déplacement, de la charge de travail actuelle, etc.

Le délai typique varie de quelques jours à six mois.

Des rapports d’avancement seront fournis à l’achèvement de chaque étape de la recherche.

\Service après-vente\ Si de nouvelles informations sont découvertes par hasard après la livraison, nous vous en informerons gratuitement.
\Options\

1. Création de données d’image pour des armoiries familiales rares (※1) 20 000 ¥
2. Encyclopédie des chiens et chats de compagnie (※2) Devis requis

※1 Si vous possédez des armoiries familiales rares et que vous n’avez pas de données d’image, nous pouvons les créer pour vous.
※2 Les informations incluses seront aussi similaires que possible à une encyclopédie biographique, comprenant le nom, les dates de naissance et de décès, des photos, un arbre généalogique, la personnalité et des anecdotes, mais la source d’information sera la famille et le pedigree. Les pedigrees ne sont pas obligatoires.

\Remarques\ \La recherche généalogique japonaise est différente des programmes télévisés de votre pays\ \Nous recevons parfois des demandes de personnes qui semblent nous confondre avec un site web vendant des données généalogiques toutes faites.\

\Pour être tout à fait clair : Il n’existe aucune base de données de ce type pour la recherche généalogique japonaise. \

\Peu importe le cabinet que vous engagez, un paiement n’aboutira jamais à une livraison instantanée d’informations. \

\L’enquête sur le terrain — voyager dans divers endroits et mener des recherches sur place — est une partie INDISPENSABLE du processus. \

\Ce que nous fournissons, c’est précisément ce genre de travail d’enquête exigeant et laborieux. \

\Ceux qui abordent cela en S’ATTENDANT À ACHETER DES INFORMATIONS comme ils achèteraient un produit sont priés de NE PAS FAIRE DE DEMANDE.\

\

\Portée géographique des services\\ \

Nos services sont limités aux recherches menées dans le Japon actuel. Nous ne menons pas de recherches dans les anciens territoires japonais, y compris Taïwan, la Corée, la Mandchourie, Sakhaline ou les îles des mers du Sud. Si vos ancêtres ont vécu dans d’anciens territoires japonais ou étaient de nationalité étrangère, nous ne pouvons enquêter que sur les registres qui subsistent dans le Japon actuel (tels que les koseki de la métropole, les registres des temples et les registres fonciers).\

\Conditions importantes et modalités de paiement\

1. Non-garantie de résultats L’objectif de ce contrat est « l’exécution de procédures d’enquête en vue d’une découverte de l’ascendance et de la compilation d’un dictionnaire biographique familial », et ne garantit pas que le sujet et les informations seront trouvés ou identifiés. Veuillez comprendre qu’aucun remboursement ne sera effectué même si le sujet et les informations ne sont pas trouvés.
La difficulté et la faisabilité de l’enquête, la quantité d’informations disponibles et le temps requis pour découvrir les informations varient grandement en fonction de l’état et de l’emplacement des documents et autres matériels.
Les honoraires ne sont ni une rémunération basée sur les résultats ni des frais fixes.
Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir que nous trouverons tout pour XX millions de yens.

2. Système de paiement intégral à l’avance Pour éviter les risques de non-paiement, nous exigeons un paiement à l’avance de 100 % pour tous les frais.

3. Car il est impossible de prédire à l’avance le temps exact requis.

4. Processus d’enquête Nous mènerons l’enquête jusqu’à ce que le montant prépayé (moins les dépenses réelles telles que les frais gouvernementaux et les frais de port) soit épuisé. À ce stade, vous pourrez décider d’effectuer un paiement supplémentaire pour continuer ou d’arrêter l’enquête.

5. Politique de découverte anticipée Même si le sujet est trouvé plus tôt que prévu, le solde restant sera appliqué aux coûts de traduction des documents obtenus, de compilation du dictionnaire biographique familial, de création d’un arbre généalogique ou de poursuite des recherches généalogiques.

\Avis de non-responsabilité\ \   \Nous n’assumons aucune responsabilité découlant de l’utilisation des biographies familiales, y compris des rapports intermédiaires ou d’autres livrables.\ \ 2\. Nous n’assumons aucune responsabilité pour tout litige découlant des actions du client. De plus, si de telles actions nuisent à la réputation de l’Institut ou portent atteinte à sa crédibilité, le client pourra être tenu responsable des dommages.

3. Nous déclinons toute responsabilité pour tout malentendu survenant du côté d’un client suite à la soumission de notre site web, e-mail ou autre correspondance, rapports, ou tout autre livrable à une IA pour analyse. Nous n’avons aucune obligation de fournir de tels documents sous une forme empêchant une mauvaise interprétation par l’IA. Les clients et les personnes effectuant des demandes de renseignements ne peuvent formuler aucune exigence à notre encontre sur la base des résultats de l’analyse par l’IA de notre site web, e-mail ou autre correspondance, rapports, ou de tout autre livrable.

\Rejet du devis détaillé et de la structure tarifaire fixe\ \

En raison de la nature de ce travail, fournir un devis détaillé est structurellement impossible.\ \

Nos honoraires sont basés sur le temps, et les heures requises ne peuvent être prédites à l’avance, car l’enquête est fluide par nature. C’est une pratique courante dans le secteur de la recherche généalogique — aucun devis détaillé n’est fourni.\ \

Pour comprendre pourquoi, considérez ce qui peut arriver une fois les recherches commencées. Survie des archives historiques : si les archives du village d’un ancêtre ont été détruites par un incendie, une guerre (comme les bombardements aériens pendant la Seconde Guerre mondiale) ou une catastrophe naturelle, il devient nécessaire de trouver une voie alternative — retracer les preuves à travers les archives des villages voisins ou les archives du domaine — ce qui peut considérablement modifier l’étendue du travail à accomplir. Lorsque l’on cherche à accéder aux registres de décès d’un temple (kakochō), certains prêtres en chef partageront volontiers les informations généalogiques, tandis que d’autres pourraient être plus réservés pour des raisons de confidentialité, nécessitant de multiples visites et négociations. Un refus catégorique peut être donné sur-le-champ, ou on peut nous dire qu’aucune archive ne survit. N’importe laquelle de ces issues est une réelle possibilité, et il n’y a aucun moyen de prédire à l’avance celle que nous rencontrerons. Peu importe la compétence du spécialiste, prédire ces variables à l’avance est tout simplement impossible.\ \

En conséquence, les spécificités étant sujettes à changement en fonction du développement de l’enquête, présenter une répartition à l’avance constituerait effectivement un engagement à engager ces coûts spécifiques — ce qui n’est pas le cas. Le contrat couvre la conduite de recherches visant à découvrir des ancêtres, et non la garantie d’une dépense particulière. Nous sommes donc dans l’incapacité de répondre aux demandes de devis détaillés.\ \

Si vous imaginez les programmes télévisés de recherche généalogique, il semble sans aucun doute que les résultats soient trouvés presque instantanément — mais c’est une illusion. Veuillez reconnaître qu’il y a un vaste écart entre l’image que vous pouvez avoir de la recherche généalogique et la réalité de la façon dont elle est menée au Japon.\ \

Fournir un devis détaillé en réponse aux demandes de personnes confondant nos services avec ceux d’un service de restauration ou d’un tailleur sur mesure est un acte néfaste et inutile : cela crée une fausse et momentanée assurance au moment de la signature du contrat, et nous réduit à la position de fraudeurs lorsque la réalité diverge des chiffres illusoires fournis. Nous déclarons honnêtement que la prévision à l’avance d’un quelconque devis est impossible.\ \

Enfin, sur la question de la structure tarifaire elle-même : la recherche généalogique est intrinsèquement imprévisible — et c’est précisément pourquoi une structure à tarif fixe laissera une des parties désavantagée. Si une agence prend en charge une affaire à un tarif forfaitaire, plus la recherche devient difficile, plus elle s’enfonce dans le rouge — créant toutes les incitations pour abandonner l’enquête à mi-chemin ou livrer des résultats fabriqués. C’est la marque d’un opérateur peu scrupuleux. À l’inverse, si des documents sont trouvés beaucoup plus tôt que prévu, le client finit par payer le prix fort pour un travail minime. Avec une structure tarifaire basée sur le temps, le chercheur reçoit une juste rémunération même pour des enquêtes ardues, et est donc en mesure de poursuivre des recherches universitaires approfondies et sans compromis, sans rogner sur la qualité. Plutôt que d’offrir l’assurance superficielle d’un tarif forfaitaire sans aucune garantie, nous avons choisi un système tarifaire fondé sur une véritable équité et intégrité.\ Si nous nous relâchions et soumettions un rapport indiquant « rien n’a été trouvé », vous n’autoriseriez certainement jamais aucun paiement supplémentaire. \\La seule façon pour nous de maximiser nos rendements est de mener une enquête sur le terrain approfondie et exhaustive, de produire un rapport d’étape d’une véritable valeur et de vous laisser penser « Je veux qu’ils continuent à creuser. »\\ En d’autres termes, cette structure tarifaire comporte une incitation intégrée à travailler avec diligence.

Bien qu’un devis détaillé ne puisse être fourni, nous décrirons — sur la base des informations que vous avez fournies — où nous avons l’intention d’enquêter et quelle forme prendra cette enquête. Il s’agit moins d’un plan que d’une évaluation préliminaire, et ne constitue rien de plus qu’une liste anticipée de lieux et d’activités de recherche. Elle ne contient aucune indication sur le nombre d’heures qui seront passées dans un endroit donné, et veuillez être pleinement conscient que cela est sujet à changement.

\Annulations et Remboursements\ \\Les annulations et les remboursements ne sont pas possibles.\\

\\\En procédant au paiement, vous renoncez irrévocablement à tout droit d’initier des rétrofacturations (chargebacks) ou des litiges de paiement auprès des processeurs de paiement, quelles que soient les circonstances.\\\

Notre système de paiement par étapes est conçu pour que vous ne vous engagiez que sur une étape à la fois. Vous payez une provision d’honoraires à l’avance, de laquelle les frais horaires et les dépenses réelles sont déduits au fur et à mesure que le travail avance. Les honoraires couvrent les heures travaillées, l’expertise appliquée et les coûts encourus — et non un résultat garanti. À ce titre, les paiements ne sont pas remboursables.

\Droit d’auteur\ Le droit d’auteur et les autres droits de propriété intellectuelle (y compris les droits en vertu des articles 27 et 28 de la loi sur le droit d’auteur) liés aux livrables fournis par l’Institut à un client resteront la propriété de l’Institut jusqu’à l’achèvement des travaux, et seront transférés et dévolus au client lors de l’achèvement des travaux (à l’exclusion des droits de propriété intellectuelle détenus par l’Institut avant le début de la transaction (ci-après dénommés « Droits de propriété intellectuelle réservés »). Cependant, l’Institut accordera au client l’utilisation gratuite des Droits de propriété intellectuelle réservés (y compris l’octroi de licences à des tiers) dans la mesure nécessaire à l’utilisation des livrables. En outre, si le client demande à l’Institut d’apporter des modifications aux livrables après la livraison, le client ne réclamera pas de droits d’auteur à l’Institut pour ces modifications).

Toutefois, en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle détenus par un tiers, si l’Institut utilise ces droits dans les livrables avec la permission du tiers, les droits de propriété intellectuelle concernés resteront la propriété du tiers et ne seront pas transférés ou dévolus au client.
De plus, l’Institut n’exercera pas de droits moraux à l’encontre du client en ce qui concerne les résultats du projet (toutefois, le droit d’être crédité en tant qu’auteur original (c’est-à-dire d’être crédité en tant que chercheur, éditeur et auteur à la fin du livre, etc.) sera réservé). Si un accord distinct est conclu dans le cadre de la transaction, cet accord prévaudra.

\Fourniture ou divulgation à un tiers\ Si vous souhaitez fournir ou divulguer les résultats de la recherche ou le dictionnaire biographique familial à des tiers, veuillez obtenir le consentement préalable des détenteurs de documents, des fournisseurs d’informations et des personnes dont les informations sont incluses.

Clarification juridique :
Il est vrai que la loi japonaise sur la protection des informations personnelles impose des obligations aux entreprises, et non aux clients individuels. De plus, la loi ne protège que les informations énumérées par la loi sur les personnes en vie, de sorte que les informations sur les ancêtres décédés ne sont pas sujettes à protection. Le droit à la vie privée ne protège pas non plus de simples informations sur quelqu’un, et les personnes décédées n’ont aucun droit à la vie privée. Par conséquent, des informations telles que les noms bouddhistes posthumes ou les dates de décès d’ancêtres décédés ne sont pas considérées comme des informations privées. En outre, les droits de propriété ne s’étendent pas aux informations contenues dans les documents, et la période de protection du droit d’auteur pour les documents historiques a expiré.

Considérations pratiques :
Cependant, même en l’absence de restrictions légales, la fourniture ou la divulgation d’informations sans le consentement des parties liées en vie peut entraîner des litiges pratiques (conflits émotionnels). Veuillez obtenir le consentement des parties concernées pour éviter de tels problèmes.

\Rejet des mises en relation ou des références de clients existants\ Nous \\ne fournissons pas\\ de mises en relation ou de références de clients existants, par respect pour leur \vie privée\ et pour éviter d’être \intrusifs à leur égard\.

Bien que la demande de références de clients puisse être une pratique courante dans certains pays tels que les États-Unis et le Royaume-Uni, \\cette pratique n’est pas universelle. Une telle coutume n’existe pas parmi les prestataires de services professionnels au Japon et dans de nombreux autres pays\\, et les clients de ces pays ne s’attendraient pas à être contactés à de telles fins sans leur consentement préalable. Par ailleurs, aucune pratique de ce type n’existe parmi les cabinets de généalogie japonais.

Les références sont pratiquement inexistantes dans toutes les industries au Japon. Les seuls secteurs où l’on dit qu’elles existent en tant qu’exception sont le marché du recrutement de cadres intermédiaires et supérieurs impliquant des entreprises affiliées à l’étranger, et la mise en œuvre de l’informatique d’entreprise B2B et des SaaS.
Pour les personnes demandant des renseignements originaires du Royaume-Uni, des États-Unis et d’autres pays où la culture de la référence est établie, l’absence d’un tel système peut sembler inconcevable — mais à l’inverse, pour quelqu’un comme moi originaire d’un pays où aucune culture de ce type n’existe, je trouve tout aussi difficile de comprendre pourquoi il serait considéré comme acceptable d’imposer ce fardeau à un tiers.
Cela dit, la loi applicable à ce service est la loi japonaise, et il ne s’agit pas d’un service conçu exclusivement pour les personnes originaires de pays anglophones ou d’autres pays ayant une culture de la référence. Les personnes demandant des renseignements sont donc tenues de se comporter conformément aux pratiques commerciales japonaises. Ainsi, les clients et les personnes effectuant une demande de renseignements n’ont pas le droit de demander que nous fournissions des mises en relation ou des références de clients existants.

\

\Cas référés par des généalogistes étrangers\\ \

Lorsqu’un généalogiste étranger nous réfère un cas et nous demande de contacter des temples ou des proches au nom du client, une communication directe entre le client et notre société est requise, ainsi que les documents suivants de la part du client :\

\